Resumen
Escrituras del Nombre Verdadero es otra Biblia Mesianica.
Wallace Porque hay tantas versiones es un artículo sobre las diferentes versiones de la Biblia en inglés. Se concentra en el argumento de que la versión del Rey Jaime es mejor. (el autor es en contra de esta posición).
Sigue leyendo
La Sagrada Biblia, más conocida como Biblia de Navarra, es una versión católica de la Biblia elaborada por profesores de la Facultad de teología de la Universidad de Navarra.
El texto de esta Biblia se puede leer en línea aquí
La Nácar-Colunga es una versión católica de la Biblia impresa con autorización eclesiástica. Su primera edición data del año 1944. Sus autores fueron dos escrituristas, Alberto Colunga Cueto y Eloíno Nácar Fúster.1
La edición del texto bíblico se complementa con mapas en las cubiertas, notas al final del volumen, ilustraciones tomadas de cuadros y pinturas religiosas famosas y un índice doctrinal que cierra la obra. Sigue leyendo
Edición 2005 Sigue leyendo
Reina Valera Contemporánea
iWH+ Interlineal Griego Español de Westcott y Hort.bblx
La versión de la Biblia de Felipe Scío, un Católico traductor de la Biblia.
Felipe Scío de San Miguel Sch. P. (Valsaín, San Ildefonso (Segovia), 28 de septiembre de 1738 – Valencia, 9 de abril de 1796), escolapio español que fue pedagogo y traductor biblista. Nombrado obispo de Segovia, no pudo llegar a consagrarse.
La Reina-Valera 1960 es, en un sentido estricto, el conjunto de revisiones hechas por las Sociedades Bíblicas Unidas de la revisión de un a de las primeras traducciones de la Biblia al castellano (la Biblia del oso) y, en un sentido más amplio, incluye las revisiones hechas por otras entidades que se basan en los textos de la Reina-Valera. La obra fue hecha a partir de la traducción realizada al castellano por Casiodoro de Reina, basada en la traducción que a su vez realizó San Jerónimo de los textos originales en hebreo y griego (La Vulgata) y fue publicada en Basilea, Suiza, el 28 de septiembre de 1569.1 Su traductor fue Casiodoro de Reina, religioso español convertido al protestantismo. Recibe el sobrenombre de Reina-Valera por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602.2